IT - DITEMI COM'È UN ALBERO
Testo tratto dall'autobiografia di Marcos Ana, pseudonimo di Fernando Macarro Castillo, che ho avuto la fortuna di conoscere personalmente a Barcellona. Nato nel 1920, combattè nella Guerra Civile coi Repubblicani. Giovane attivista comunista, imprigionato e condannato a morte 2 volte, Marcos venne amnistiato dopo 23 anni. José Saramago lo definì “un uomo intatto, antentico, completo”. È scomparso nel 2016.
20 copie numerate e firmate; colophon di Emilio Sdun, Prensa Cicuta. Libro vincitore del Birgit Skiöld Memorial Trust Award e acquisito dal Victoria & Albert Museum di Londra. Realizzato nel 2009.
ES - DECIDME CÓMO ES UN ÁRBOL
Poema extraído de la autobiografía de Marcos Ana, pseudónimo de Fernando Macarro Castillo, que tuve la suerte de encontrar personalmente en Barcelona. Nacido en 1920, luchó en la Guerra Civil en el bando republicano. Encarcelado como joven activista comunista y condenado a muerte dos veces, Marcos fue amnistiado después de 23 años. Fue - en palabras de José Saramago - “un hombre intacto, auténtico, completo”. Ha fallecido en 2016.
20 copias numeradas y firmadas; colophon por Emilio Sdun, Prensa Cicuta. Libro ganador del Birgit Skiöld Memorial Trust Award y adquirido por el Victoria & Albert Museum de Londres. Realizado en 2009.
EN - TELL ME, WHAT IS A TREE LIKE
This is a poem by Marcos Ana, real name Fernando Macarro Castillo, whom I had the luck to personally meet in Barcelona. Born in 1920, he fought in the Spanish Civil War on the Republican side. Imprisoned as a young Communist activist, twice sentenced to death, Marcos was released thanks to an amnesty after 23 years.  José Saramago described him as “an intact, authentic, complete man”. He passed away in 2016.
20 copies, all numbered and signed, colophon by Emilio Sdun, Prensa Cicuta. This book was awarded the Birgit Skiöld Memorial Trust Award and then acquired by the V & A Museum in London. Made in 2009.